47 Children’s Books Translated into LSQ for Accessible Learning

3 June 2022

By Audrey Beauchamp

GB+ collection of children's books in Quebec Sign Language (LSQ). - Livrets pour enfants de la collection GB+ en langue des signes québécoise (LSQ).The Ontario Ministry of Education entrusted us with the task of making 47 books from the GB+ Collection accessible in Quebec Sign Language (LSQ). This project aimed to enhance the reading skills of Deaf, DeafBlind, and hard of hearing students served by the Consortium Centre Jules-Léger, as well as those attending other francophone schools in Ontario.

This initiative became a reality through collaboration with TC Média Livres and our video production partner, Cineall. Together, we produced 47 video translations of children’s books for students in grades 1 to 3.

This project was funded by the Ontario Ministry of Education and the Government of Canada under the Canada-Ontario Agreement on Minority-Language Education and Second-Official-Language Instruction.

The 47 books translated into LSQ can be found here (available in French only).

If you’d like to explore more of our translation projects, check out one of our flagship initiatives: the Télé-Québec en classe in LSQ.

Cheneliere Education, Ministere de l'Education de l'Ontario, Gouvernement du Canada, Cineall, Eversa, TC Média Livres - Cheneliere Education, Ontario Ministry of Education, Government of Canada, Cineall, Eversa, TC Media Books